16/09/2015-22:59:38
RE: Quelques traductions japonaises
Je fais un message principalement en guise d'aide-mémoire à moi-même et aidant pour d'autres peut-être. Actuellement, ma procédure pour traduire les textes japonais de Kanéda:
1) Scan du contenu du livre en PDF;
2) Téléchargement du PDF sur mon Google Drive;
3) Ouverture du document dans Google Documents.
Une fois ouvert, l'OCR est fait automatiquement, si bien qu'il ne reste que:
4) Traduction du texte du japonais à l'anglais dans Google Traduction.
Bref, ce parcours "tout Google" est fort efficace et permet d'avoir en 15-20 minutes disons un bon aperçu du propos de l'auteur.
Sébastien
1) Scan du contenu du livre en PDF;
2) Téléchargement du PDF sur mon Google Drive;
3) Ouverture du document dans Google Documents.
Une fois ouvert, l'OCR est fait automatiquement, si bien qu'il ne reste que:
4) Traduction du texte du japonais à l'anglais dans Google Traduction.
Bref, ce parcours "tout Google" est fort efficace et permet d'avoir en 15-20 minutes disons un bon aperçu du propos de l'auteur.
Sébastien
"Il y a dans le dialogue une forme d'ouverture de soi à l'autre, et réciproquement, qu'on ne trouve pas dans le débat et la discussion." -Dominique Garand
https://onken.info/
https://onken.info/
