MELAUDIA :: forums
Quelques traductions japonaises - Version imprimable

+- MELAUDIA :: forums (https://forums.melaudia.net)
+-- Forum : espace public (https://forums.melaudia.net/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Forum : revue de presse et du web (https://forums.melaudia.net/forumdisplay.php?fid=36)
+--- Sujet : Quelques traductions japonaises (/showthread.php?tid=766)

Pages : 1 2 3 4 5 6 7


RE: Quelques traductions japonaises - Julien - 11/12/2009

Salut,

Voici le dernier preampli de la série (parmi les MJ que j'ai)...

N°187

Julien


RE: Quelques traductions japonaises - Julien - 05/02/2010

Bonjour à tous,

J'ai le plaisir de transmettre - enfin, après beaucoup de temps passé ! - la traduction complète de l'article de l'un des derniers préampli MC/CD de KANEDA paru dans MJ N°10 et 11 en 2007, avec schémas, photos, textes, explications...

La mise en forme est strictement identique à celle d'origine des articles de MJ Audio, postés précédemment en japonais.

Le niveau d'anglais est assez médiocre, pardonnez moi, mais j'utilise des traducteurs automatique (qui ont bien du mal à comprendre le japonais!) et je réécris rapidement. L'essentiel, je crois, c'est que ce soit globalement compréhensible.

Pour ma part, j'avais commencé un appareil il y a des années, je suis en train de le terminer, c'est un ''mélange'' de celui-ci et de celui de 2004. Je publierai des photos et les résultats bientôt...
Attention, ça reste un gros travail à construire, mais vous avez maintenant toutes les explications...

Pour être complet, j'ai établi aussi un tableau de comparaison des préamplis, publiés depuis 2004.

Bonne lecture à tous.

Julien


RE: Quelques traductions japonaises - Alex - 09/02/2010

Bonjour,
Pour faire suite à la longue serie des préamplis Kaneda (merci Julien!), en voilà pour ceux intéressés par les amplis.
Ils s'agit plus particulièrement de la série complète des amplis à UHC-Mosfet developpée sur plus de 70 pages. Il me sembles que, de par la disponibilité des composants, ceux-ci soient plus facilement reproductibles que les préamplis. (vu la taille importante du fichier,pour garder une lisibilité correcte des schémas, je ne joint que la partie principale du chapitre)

Alex


RE: Quelques traductions japonaises - Julien - 15/02/2010

Merci Alex,

tu l'as sorti de quelle publication cet article? je ne reconnais pas la mise en page des MJ...

Julien


RE: Quelques traductions japonaises - FrancoisR - 15/02/2010

Bonjour,

Cela provient du second tome de l'ouvrage publié par Kaneta san en 2004.

Tous les documents scannés dans cette discussion appartiennent à Seibundo Shinkosha, éditeur de MJ (entre autres). Suis-je le seul pour qui la reproduction et diffusion publique de documents sous Copyright pose problème ?


RE: Quelques traductions japonaises - Julien - 16/02/2010

Salut,

Eh, desserre les dents, François...

Effectivement, les scans bruts sont sous copyright. Les traductions que j'ai diffusées sortent à mon avis de ce cadre, puisqu'il s'agit de document totalement recompilés et réécrits.
Bon, ça reste pour un usage personnel strictement, entre amateurs. c'est vrai que c'est probablement ''à la limite''.

C'est la raison pour laquelle, Raoul ne met pas les scans ''bruts'' en ligne sur le site.

Julien


RE: Quelques traductions japonaises - Alex - 16/02/2010

Bonjour,
C'est sûr que du point de vu du copyright, nous avons bien mordu la ligne blanche. Mais ces parutions sont assez inaccessibles pour l'audiophile non-japonais car il n'existe pas de circuit de diffusion de ces ouvrages en dehors du japon. Donc le tord fait à l'éditeur reste limité d'autant que mes tentatives pour obtenir ces livres directement auprès de SEIBUNDO sont restées lettre morte.
Mais j'inscite les personnes qui veulent en savoir plus à acquérir les
ouvrages de kaneda:
   
ISBN:978-4-416-10300-5
C'est le tome 1, consacré aux préamplis parus entre 2000 et 2004
   
ISBN:978-4-416-10405-7
voilà le tome 2, consacré aux amplis, alim asservi de platine Technics SP10 et SL1200, avant 2003.
   
ISBN:978-4-416-10807-9
Et enfin la dernière parution qui reprends toutes les réalisations de 2004 à 2008: Encores des alims de platine Technics, un DAC, des OTL,les préamps que julien a mis PJ et même un push de GM70 avec transfo de sortie!
Vous pouvez contacter en anglais:
Japan Publications Trading Co., Ltd.
Makiko Kiyomoto <kiyomoto at jptco.co.jp>
Le prix est modeste (20 euros le bouquin) ce qui n'est pas le cas du port.

Alex


RE: Quelques traductions japonaises - jeanmichellcl - 16/02/2010

Bonjour,

J'ai déjà eu l'occasion de commander des livres japonais à la librairie japonaise rue des Pyramides à Paris.

Ils sont très serviables(même si ce n'est pas toujours donné).

Ils ont aussi parfois des revues en stock:

http://www.junku.fr/fr/list.php?list=top&cat1=108&cat2=7

Cordiales salutations,

Jean-Michel Le Cléac'h


RE: Quelques traductions japonaises - stephane - 16/02/2010

Bonjour,
Oui, une très bonne librairie pour qui veux acheter Stéréo Sound ou MJ Audio Technology.
Stéphane


RE: Quelques traductions japonaises - Julien - 18/02/2010

la saga continue...

Voici la traduction de,l'article du MJ N°6 en 2007 sur l'installation de Kaneda.

Pour tenir compte de ce qui a été dit précédemment, je supprimerai tous les fichiers joints de ce fil, d'ici une dizaine de jours... Merci à ceux qui sont intéressé de prendre cela en compte.

Bonne lecture.

Julien